關於中文橫寫
現在談起來也許讓人覺得匪夷所思,然而在一九七○年代,我們的政府機關和學術機構,居然還可以花很多時間來開會討論中文應不應該橫寫的問題。這主要是因為在威權統治的兩蔣時代,為了標榜「維護中華道統」的精神,為了突顯「漢賊不两立」的立場,在海峽對岸的中國已經實施中文橫寫的時候,我們似乎更加特意堅持中文非要直書不可!然而時代的進步,越來越多的外國資訊,時勢所趨如果中文書寫不趕緊想出一個折衷辦法,一定弄得「橫衝直撞」天下大亂,所以最後還是不得不放寬中文橫寫的限制。接下來的問題是:中文橫寫的時候,到底應該向左還是向右(當時討論的另外一個現在看起來十分可笑的題目是,「學生應該怎麼稱呼女老師的先生?」)。然而在一九七○年代,台灣的文字品(報章雜誌、廣告傳單、影片字幕、公共建築、公司行號招牌以及政府的各種稅單報表)的中文的確出現了向左走或向右走,各行其是的怪現象。這也是典型的台灣各種亂象之一。而其中,中文橫寫,由右向左,夾雜洋文、阿拉伯數字可說最為荒謬。我們現在很慶幸,後來的統治領導終於想通了,因此中文橫向書寫幾乎成為主流,而且是一律由左向右書寫!後來在民進黨執政的時候,更加推動連政府機關和民間企業的公文也都一律橫向書寫,使得台灣終於真正進入了現代化的國家之列。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言