西街工作室 出版者的話


一九五七年美國作曲家伯恩斯坦(Bernstein)寫了一齣有名的輕歌劇叫《西城故事》(West Side Story)成為經典;中國唐代大書法家柳公權著名的《玄祕塔碑》,開頭第一句就是「唐故左街」,緊接著又有「江南西道」;但是「西街工作室」的「西街」並不是來自中文成語,也不是來自英文West Street,而是CJ的中文音譯,因為李長俊教授的英文簡寫是LCJ,所以把工作室命名為CJ,等於是他對於自己作品的信心和品質的保證。如美國的William Boeing創造了「波音」公司,Walter Disney創造的「迪士尼」卡通,已發展成為全世界男女老幼都喜愛的「迪士尼世界」。其實CJ在美國也代表Chief Justice,也相當於英國的LCJ,是Lord Chief Justice的簡寫,兩者都是「最高法院院長」或「首席大法官」的意思。但這倒也不是想要引用冠冕堂皇的詞意來自我膨脹,而是採用CJ作為工作室名稱以給自己一個艱苦的任務,想要在這個價值混亂,看來似乎已經沒有真理的時代,努力去尋找並且維護「真理」,這當然不是指那些教條式,獨裁式或排他性的狹隘真理,而是指那種熱誠的態度和無私的奉獻的過程。未來,西街工作室的「彩虹圖書」系列除了美術史、美術評論和美學之外,還會包括設計、語言、宗教和社會等各領域,為讀者展現個個美麗的成果!西街工作室認為在這浩瀚的宇宙裡,如果真的存在一顆非常遙遠的星球叫「西方極樂世界」,那為什麼我們不努力將地球創造成一個當下真實存在的「樂活」(LOHAS) 世界呢?西街工作室的出版將為這個願望的實現留下紀錄。

沒有留言: