出版者的話




一九五七年美國作曲家伯恩斯坦(Bernstein)寫了一齣有名的輕歌劇叫《西城故事》(West Side Story)成為經典;中國唐代大書法家柳公權著名的《玄祕塔碑》,開頭第一句就是「唐故左街」,再接下來則有「江南西道」;但是「西街工作室」的「西街」並不是來自中文成語,也不是來自英文West Street,而是CJ的中文音譯。其實,因為李長俊教授的英文簡寫是LCJ,所以把工作室命名為CJ,等於是他對於自己作品的信心和品質的保證。如美國的William Boing創造了「波音」公司,Walter Disney創造的「迪士尼」卡通,最近發展成為全世界男女老幼都喜愛的「迪士尼世界」。

其實CJ在美國也代表Chief Justice,也相當於英國的LCJ,是Lord Chief Justice的簡寫,兩者都是「最高法院院長」或「首席大法官」的意思。但這倒也不是想要引用冠冕堂皇的詞意來自我膨脹,其實採用CJ作為工作室名稱是要給自己一個艱苦的任務,想要在這個價值混亂,看來似乎已經沒有真理的時代,努力去尋找並且維護「真理」,這當然不是指那些教條式,獨裁式或排他性的狹隘真理,而是指那種熱誠的態度和無私的奉獻的過程。李長俊教授是一位特立獨行、淡薄名利的學者,簡單的生活讓他沉浸於自己的專業研究,默默工作數十年如一日。一九七○年代初他首開風氣之先,翻譯的十幾本西洋美術史,對於國內藝術教育有一定的貢獻;一九七九年寫《西洋美術史綱要》後因感於國內資訊不足而赴美深造。三十年來他的研究跨越不同時代、國界和文化,以慢工出細活的方式寫作。他的寫作出版是如此的姍姍來遲,數十年來讓人望穿秋水,也正因如此更值得我們仔細閱讀。未來,西街工作室的「彩虹圖書」系列除了美術史、美術評論和美學之外,還會包括設計、語言、宗教和社會等各領域,為讀者展現一個個美麗的成果!西街工作室認為在這浩瀚的宇宙裡,如果真的存在一顆非常遙遠的星球叫「西方極樂世界」,那為什麼我們不努力將地球創造成一個當下真實存在的「樂活」 (LOHAS)世界呢﹖西街工作室的出版將為這個願望的實現留下紀錄。

沒有留言: